首页| 房产| 汽车| 旅游| 健康| 两性| 红娘| 笑话| 消费| 论坛| 博客| 邮箱
资讯 明星 写真 影视 女性 休闲 游戏 幽默 博客 红娘 邮箱 
  活动·专题 | 韩国明星 | 影视评论 | flash动画 | 时尚潮流 | 运动健身
当前位置:浙江都市网 > 都市娱乐 > 电影动态  

印度“山寨版哈利波特”遭华纳公司起诉(图)
来源:MovieSoon 发布日期:2008-08-26

  因为制作的电影片名和“哈利·波特”同音,最近印度某电影公司收到了华纳兄弟公司的诉讼书。

  事情的起因是这样的:印度孟买的一家电影公司“Mirchi Movies”即将发行一部喜剧新片,片名叫做《哈里·布特:一出恐怖喜剧》(Hari Puttar -- A Comedy of Terrors),故事主人公是一个举家移民到英国的10岁印度男孩,影片即将于9月12日上映。

  不过这个“Hari Puttar”和大名鼎鼎的“Harry Potter”发音十分接近,而且华纳认为这个叫“Hari Puttar”的男孩在其他方面也和他们的“小巫师”太相似了。华纳驻伦敦的女发言人Deborah Lincoln说:“我们最近对《Hari Puttar》的制作发行方启动了诉讼程序,华纳公司很注重对知识产权的保护。不过根据公司规定,我们不能在公开场合谈论任何有关这起诉讼的细节。”

  印度公司方面则大感委屈,因为早在第一部《哈利·波特》电影上映时,“Hari Puttar”这个名字就在当地讽刺漫画中使用了,而且“Hari”是印度人用的非常普遍的一个名字,在印度的旁遮普语中“puttar”意指“儿子”。

  Mirchi Movies公司的总裁Munish Purii说:“案件还在审理中,我们现在不便评论。不过我们在2005年就注册‘Hari Puttar’这个名字了。很不幸,华纳选择法律诉讼来阻止我们影片的上映,在我看来我们的影片和《哈利·波特》没有任何相似或者联系。”

  下一部“哈利波特”电影《哈利波特与“混血王子”》(Harry Potter and the Half-Blood Prince)原定今年11月上映,但不久前华纳做出决定,将其推迟到明年暑期7月份上映,结果引发大批影迷不满。

责任编辑:颜雪

打印】【关闭】     
相关报道
 

 
 
浙江都市网版权与免责声明:
凡本网注明"稿件来源:浙江都市网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属浙江都市网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:浙江都市网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:浙江都市网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:浙江都市网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与浙江都市网联系。
 
娱乐专题
·舞林门第二季专题
·哈利波特与凤凰社
·第63届威尼斯电影节 [an error occurred while processing this directive]
绝对花边
大陆明星·张静初
韩国明星·宋慧乔
欧美明星·乔丹
欧美明星·洛佩兹
大陆明星·金莎
欧美明星·亚米拉-迪雅兹
港台明星·张震岳
大陆明星·高云翔
娱乐八卦
健康导航